Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

to melt

  • 1 liquēscō

        liquēscō —, —, ere, inch.    [liqueo], to become fluid, melt, liquefy: tabes nivis liquescentis, L.: haec ut cera liquescit, V., O.: Corpora dilapsa liquescunt, i. e. putrefy, O.— To grow soft, become effeminate: voluptate.— To melt, waste away: fortuna liquescit, O.
    * * *
    liquescere, -, - V
    become liquid/fluid, melt, liquify; decompose, putrefy; grow soft/effeminate

    Latin-English dictionary > liquēscō

  • 2 deliquesco

    dē-lĭquesco, lĭcŭi, 3, v. inch. n., to melt away, dissolve, melt (very rare).
    I.
    Lit.:

    utinam tua ista in sortiendo sors delicuerit,

    Plaut. Cas. 2, 6, 47:

    ubi delicuit nondum prior (sc. nix), altera venit,

    Ov. Tr. 3, 10, 15:

    Hyrie flendo delicuit,

    id. M. 7, 381; cf. id. ib. 4, 253.—
    II.
    Trop., to melt away, pine away; to vanish, disappear: qui nec tabescat molestiis nec frangatur timore nec alacritate futtili gestiens deliquescat, * Cic. Tusc. 4, 17, 37; Lact. 7, 12.

    Lewis & Short latin dictionary > deliquesco

  • 3 de-liquēscō

        de-liquēscō licuī, —, ere,    to melt away, dissolve, melt: Hyrie flendo delicuit, O.—Fig.: qui nec alacritate futtili gestiens deliquescat.

    Latin-English dictionary > de-liquēscō

  • 4 liquefaciō

        liquefaciō —, factus, ere, pass. liquefīō, factus, fierī    [liqueo+facio], to make liquid, melt, dissolve, liquefy: legem aera liquefacta: flammā tura, O.: saxa (Aetnae), i. e. lava, V.: caecā medullae Tabe liquefactae, putrid, O.: liquefacta boum per viscera, V.: liquefacta rursus unda, cleared, O.—Fig., to weaken, enervate: quos nullae laetitiae liquefaciunt voluptatibus: liquefiunt pectora curis, O.
    * * *
    liquefacere, liquefeci, liquefactus V TRANS
    melt, dissolve; make (melody) clear and sweet (liquid)

    Latin-English dictionary > liquefaciō

  • 5 liquō

        liquō —, ātus, āre    [LIQV-], to make liquid, melt, dissolve, liquefy: liquatae Guttae, C. poët.— To strain, filter, clarify: vina, H.
    * * *
    liquare, liquavi, liquatus V
    melt; strain

    Latin-English dictionary > liquō

  • 6 līquor

        līquor —, līquī, dep.    [LIQV-], to be fluid, be liquid, flow, melt, dissolve: huic (arbori) atro liquuntur sanguine guttae, V.: Liquitur in lacrimas, O.; see 2 līquens.
    * * *
    I
    liqui, - V DEP
    become liquid, melt away; dissolve (into tears); waste away; flow
    II
    fluid, liquid

    Latin-English dictionary > līquor

  • 7 solvō

        solvō solvī (soluit, Ct.; soluisse, Tb.), solūtus, ere    [2 se+luo], to loosen, unbind, unfasten, unfetter, untie, release: iube solvi (eum), T.: ad palum adligati repente soluti sunt: ita nexi soluti (sunt), L.: Solvite me, pueri, V.: quo modo solvantur (nodi), Cu.: solve capillos, untie, O.: crines, let down, O.: terrae quem (florem) ferunt solutae, i. e. thawed, H.: Solve senescentem equum, i. e. from service, H.: talibus ora solvit verbis, freely opens, O.: Solvite vela, unfurl, V.— To detach, remove, part, disengage, free: ancorā solutā (i. e. a litore): classis retinacula solvi iussit, O.: teque isto corpore solvo, V.: partūs, to bring forth, O.—Of ships, to free from land, set sail, weigh anchor, leave land, depart: navīs solvit, Cs.: primis tenebris solverat navem, L.: cum foedere solvere navīs, O.: navīs a terrā solverunt, Cs.: ab Corintho solvere navīs, L.: tertia fere vigiliā solvit (sc. navem), Cs.: nos eo die cenati solvimus: a Brundusio solvit, L.: Alexandriā solvisse: portu solventes.— To untie, unfasten, unlock, unseal, open: ille pharetram Solvit, uncovered, O.: solutā epistulā, N.: solutis fasciis, Cu.— To take apart, disintegrate, disunite, dissolve, separate, break up, scatter, dismiss: ubi ordines procursando solvissent, L.: agmina Diductis solvēre choris, V.: solvit maniplos, Iu.: coetuque soluto Discedunt, O.: urbem solutam reliquerunt, disorganized: si solvas ‘Postquam discordia tetra’... Invenias, etc., H.— To relax, benumb, make torpid, weaken: ima Solvuntur latera, V.: pennā metuente solvi, i. e. unflagging, H.: illi solvuntur frigore membra, V.: corpora somnus Solverat, O.: somno vinoque solutos, O.: Solvitur in somnos, V.— To loosen, break up, part, dissolve, disperse, divide, scatter: omne conligatum solvi potest: solvere navīs et rursus coniungere, Cu.: membra ratis, O.— To dissolve, melt, turn, change: nives solvere, melt, O.: (vitulo) per integram solvuntur viscera pellem, V.—Of fastenings, to loose, remove, cancel, untie, unlock: nullo solvente catenas, O.: Frenum solvit, Ph.: Solvitur acris hiemps, H.: a corpore bracchia, relaxes his hold, O.: crinalīs vittas, V.: vinculum epistulae, Cu.—Fig., to free, set free, release, loose, emancipate, relieve, exempt: linguam ad iurgia, O.: cupiditates suas, Cu.: Bassanitas obsidione, L.: ut religione civitas solvatur: Vopiscus, solvatur legibus, be exempted: petente Flacco ut legibus solveretur, L.: ut is per aes et libram heredes testamenti solvat, release the testamentary heirs: reus Postumus est eā lege... solutus ac liber, i. e. the law does not apply to: solutus Legibus insanis, H.: vos curis ceteris, T.: solvent formidine terras, V.: Vita solutorum miserā ambitione, H.: longo luctu, V.: calices quem non fecere Contractā in paupertate solutum? i. e. from cares, H.: ego somno solutus sum, awoke.— To acquit, absolve, cleanse, relieve: ut scelere solvamur, be held guiltless: hunc scelere solutum periculo liberavit: Sit capitis damno Roma soluta mei, O.— To relax, smooth, unbend, quiet, soothe (poet.): solvatur fronte senectus (i. e. frons rugis solvatur), be cleared, H.: arctum hospitiis animum, H.—Of ties, obligations, or authority, to remove, cancel, destroy, efface, make void, annul, overthrow, subvert, violate, abolish: solutum coniugium, Iu.: nec coniugiale solutum Foedus in alitibus, O.: culpa soluta mea est, O.: quos (milites), soluto imperio, licentia conruperat, S.: solvendarum legum principium (i. e. dissolvendarum), Cu.: disciplinam militarem, subvert, L.: pactique fide data munera solvit, i. e. took back, O.— To loosen, impair, weaken, scatter, disperse, dissolve, destroy: plebis vis soluta atque dispersa, S.: senectus quae solvit omnia, L.: nodum (amicitiae) solvere Gratiae, H.: hoc firmos solvit amores, O.— To end, remove, relieve, soothe: ieiunia granis, O.: Curam Dulci Lyaeo, H.: corde metum, V.: pudorem, V.: solutam cernebat obsidionem, the siege raised, L.: Solventur risu tabulae (see tabula), H.— To accomplish, fulfil, complete, keep (of funeral ceremonies, vows, and promises): omnia paterno funeri iusta, finish the burial rites: iustis defunctorum corporibus solutis, Cu.: exsequiis rite solutis, V.: vota, fulfil: Vota Iovi, O.: solvisti fidem, you have kept your promise, T.: Esset, quam dederas, morte soluta fides, i. e. your pledge (to be mine through life), O.— To solve, explain, remove: quā viā captiosa solvantur, i. e. are refuted: Carmina non intellecta, O.: nodos iuris, Iu.—Of debts, to fulfil, pay, discharge, pay off: hoc quod debeo peto a te ut... solutum relinquas, settled: Castricio pecuniam iam diu debitam, a debt of long standing: ex quā (pensione) maior pars est ei soluta: rem creditori populo solvit, L.: ut creditae pecuniae solvantur, Cs.: debet vero, solvitque praeclare.—Of persons, to make payment, pay: cuius bona, quod populo non solvebat, publice venierunt: ei cum solveret, sumpsit a C. M. Fufiis: pro vecturā: tibi quod debet ab Egnatio, pay by a draft on Egnatius: numquam vehementius actum est quam ne solveretur, to stop payments: nec tamen solvendo aeri alieno res p. esset, able to pay its debt, L.; hence the phrase, solvendo esse, to be solvent: solvendo non erat, was insolvent: cum solvendo civitates non essent: ne videatur non fuisse solvendo.—Of money or property, to pay, pay over, hand over (for pecuniā rem or debitum solvere): emi: pecuniam solvi: pro quo (frumento) pretium, L.: quae praemia senatus militibus ante constituit, ea solvantur: arbitria funeris, the expenses of the funeral: Dona puer solvit, paid the promised gifts, O.: HS CC praesentia, in cash: legatis pecuniam pro frumento, L.—Of a penalty, to accomplish, fulfil, suffer, undergo: iustae et debitae poenae solutae sunt: capite poenas, S.: meritas poenas solvens, Cu.
    * * *
    solvere, solvi, solutus V
    loosen, release, unbind, untie, free; open; set sail; scatter; pay off/back

    Latin-English dictionary > solvō

  • 8 tābēscō

        tābēscō buī, —, ere, inch.    [tabeo], to dwindle, waste away, melt, decay: tabescit (umor) calore: Tabuerant cerae, O.—Fig., of persons, to pine, languish, decline, waste: perspicio nobis in hac calamitate tabescendum esse: ecquem, Qui sic tabuerit, longo meministis in aevo? languished for love, O.: morbo tabescens: dolore ac miseriā, T.: otio, through inactivity: Tabuit ex illo, for love of him, O.: vacuo lecto, Pr.: Quod aliena capella gerat distentius uber, Tabescat, wastes with envy, H.—Of things, to waste away, be wasted: pati regnum tabescere, S.
    * * *
    tabescere, tabui, - V
    melt, dissolve; dry up, evaporate; waste away, dwindle away; (mental aspect)

    Latin-English dictionary > tābēscō

  • 9 colliquesco

    colliquescere, colliqui, - V TRANS
    melt, liquefy (w/in+ACC); turn into by liquefying; melt along with; dissolve

    Latin-English dictionary > colliquesco

  • 10 conliquesco

    conliquescere, conliqui, - V TRANS
    melt, liquefy (w/in+ACC); turn into by liquefying; melt along with; dissolve

    Latin-English dictionary > conliquesco

  • 11 deliquesco

    deliquescere, delicui, - V INTRANS
    melt away, dissolve, melt; dissipate one's energy; vanish, disappear (L+S)

    Latin-English dictionary > deliquesco

  • 12 colliquesco

    col-lĭquesco ( conl-), lĭqui, ĕre, v. inch. n., to become fluid, to liquefy, melt, dissolve (rare).
    I.
    Prop.: cum aurum colliquisset, Varr. ap. Non. p. 334, 27 sq.:

    cum aes colliquisset,

    id. ib. (but Neue, Formenl. 2, 486, would read collicuisset in both these passages):

    in pice colliquescere,

    Col. 12, 22, 2:

    igni,

    App. Mag. p. 306, 10.—
    II.
    Trop.: lacrimis, to melt into tears, Fronto, Nep. Am. 2.

    Lewis & Short latin dictionary > colliquesco

  • 13 conflo

    con-flo, āvi, ātum, 1, v. a., to blow together, to blow up, stir up.
    I.
    Of fire, to kindle, light.
    A.
    Prop.:

    ignem,

    Plaut. Rud. 3, 4, 59; Plin. 35, 11, 40, §§

    138 and 143: incendium,

    Liv. 26, 27, 6.—In medic. lang.:

    intestina conflata,

    inflamed, Cael. Aur. Tard. 3, 2, 18.—
    B.
    Trop.
    1.
    Of the passions, to kindle, inflame:

    conflatus amore Ignis,

    Lucr. 1, 474:

    invidiam inimico,

    Cic. Cat. 1, 9, 23; id. Cael. 12, 29; Sall. C. 49, 4:

    conjurationem,

    Suet. Ner. 36: cf.:

    ingens ac terribile bellum,

    Vell. 2, 55; cf. Flor. 1, 24, 1.—
    2.
    In gen., to bring about, effect, accomplish, bring together, raise, procure; to produce, cause, occasion, etc. (a favorite trope in Cic. and the histt.):

    quibus ex rebus conflatur et efficitur id, quod quaerimus, honestum,

    Cic. Off. 1, 4, 14; cf. id. Cael. 5, 12:

    ut una ex duabus naturis conflata videatur,

    id. N. D. 2, 39, 100:

    saepe ex Malo principio magna familiaritas Conflata est,

    Ter. Eun. 5, 2, 36:

    rem divitiasque sanguine civili,

    Lucr. 3, 70:

    sensum communibus motibus,

    id. 3, 335; cf.:

    consensus conspirans et paene conflatus,

    melted together, united, Cic. Lig. 12, 34:

    testes odio, invidiā, gratiā, pecuniā,

    Quint. 5, 7, 23:

    injuriam novo scelere,

    Cic. Rosc. Am. 1, 1:

    exercitum,

    id. Phil. 4, 6, 15; Vell. 2, 74, 2; Flor. 3, 19, 10:

    pecuniam,

    Cic. Sest. 30, 66:

    aes alienum grande,

    Sall. C. 14, 2; 24, 3:

    accusationem et judicium,

    Cic. Verr. 2, 2, 47, § 116; cf.

    judicia,

    Liv. 3, 36, 8:

    egestatem rei familiaris luxuriā,

    Flor. 4, 1, 1:

    cladem hominum generi,

    Lucr. 6, 1091:

    alicui periculum,

    Cic. Sull. 4, 13:

    alicui negotium,

    id. Verr. 2, 2, 54, § 135:

    in se tantum crimen,

    id. ib. 2, 2, 29, § 73.—
    II.
    Meton. (causa pro effectu), to melt, fuse metals, etc., to melt down (most freq. after the Aug. per.):

    argentum, aes Cyprium et sulphur in fictili,

    Plin. 33, 9, 46, § 131; 7, 56, 57, § 197:

    argentum (fulmine),

    Sen. Q. N. 2, 31, 1; Dig. 41, 1, 7, § 8:

    simulacra ex argento et auro fabricata,

    Suet. Ner. 32:

    argenteas statuas,

    id. Aug. 52; Plin. 34, 6, 14, § 30:

    vasa aurea,

    Suet. Aug. 71:

    coronam auream,

    id. Galb. 12:

    falces in ensem,

    Verg. G. 1, 508:

    victorias aureas in usum belli,

    Quint. 9, 2, 92: vitrum, i. e. make glass, Hadr. Imp. ap. Vop. Saturn. 8, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > conflo

  • 14 conliquesco

    col-lĭquesco ( conl-), lĭqui, ĕre, v. inch. n., to become fluid, to liquefy, melt, dissolve (rare).
    I.
    Prop.: cum aurum colliquisset, Varr. ap. Non. p. 334, 27 sq.:

    cum aes colliquisset,

    id. ib. (but Neue, Formenl. 2, 486, would read collicuisset in both these passages):

    in pice colliquescere,

    Col. 12, 22, 2:

    igni,

    App. Mag. p. 306, 10.—
    II.
    Trop.: lacrimis, to melt into tears, Fronto, Nep. Am. 2.

    Lewis & Short latin dictionary > conliquesco

  • 15 licui

    lĭquesco, lĭcŭi, 3, v. inch. n. [liqueo], to become fluid or liquid, to melt.
    I.
    Lit.:

    tabes nivis liquescentis,

    Liv. 21, 36:

    haec ut cera liquescit,

    Verg. E. 8, 80; Ov. M. 5, 431:

    volnificusque chalybs vastā fornace liquescit,

    Verg. A. 8, 446; Plin. 37, 10, 59, § 162:

    corpora foeda jacent... dilapsa liquescunt,

    i. e. putrefy, Ov. M. 7, 550.—
    B.
    Transf.
    1.
    To become clear, limpid: aqua liquescit ac subsidit, Auct. B. Alex. 5.—
    2.
    Of the liquid sound of l, m, n, r with other consonants, to merge, coalesce, be confined with other sounds:

    eorum sonus liquescit et tenuatur,

    Val. Prob. p. 1389 P.—
    II.
    Trop.
    A.
    To grow soft, effeminate:

    qua (voluptate) cum liquescimus,

    Cic. Tusc. 2, 22, 52. —
    B.
    To melt or waste away:

    fortuna liquescit,

    Ov. Ib. 425.—Of a person:

    minui et deperire, et, ut proprie dicam, liquescere,

    Sen. Ep. 26.

    Lewis & Short latin dictionary > licui

  • 16 liquefacio

    lĭquĕfăcĭo, fēci, factum, 3, v. a., and pass. lĭquĕfīo ( e long, Sil. 1, 178), factus, fĭĕri [liqueo-facio], to make liquid, to melt, dissolve, liquefy (class.; but in act. very rare).
    I.
    Lit.:

    glacies liquefacta,

    Cic. N. D. 2, 10, 26:

    legum aera liquefacta,

    id. Cat. 3, 8, 19:

    liquefactum plumbum,

    Verg. A. 9, 588:

    saxa (Aetnae),

    i. e. lava, id. G. 1, 473:

    ne sol liquefaciat ceram,

    Plin. 21, 14, 49, § 84:

    sevum liquefieri prius jubent,

    id. 28, 9, 38, § 144:

    margaritas aceto liquefactas,

    Suet. Calig. 37:

    ut cibos mansos ac prope liquefactos demittimus,

    Quint. 10, 1, 19.—
    B.
    Transf., part. perf., dissolved, putrefied:

    caecā medullae Tabe liquefactae,

    Ov. M. 9, 175:

    liquefacta boum per viscera,

    Verg. G. 4, 555.—
    II.
    Trop.
    A.
    To weaken, enervate:

    quos nullae futtiles laetitiae exsultantes languidis liquefaciunt voluptatibus,

    Cic. Tusc. 5, 6, 16:

    sic mea perpetuis liquefiunt pectora curis,

    Ov. P. 1, 2, 57.—
    B.
    To soften. melt: Bacchi dona volunt epulasque [p. 1070] et carmina rursus Pieria liquefacta lyra, Sil. 11, 416.

    Lewis & Short latin dictionary > liquefacio

  • 17 liquesco

    lĭquesco, lĭcŭi, 3, v. inch. n. [liqueo], to become fluid or liquid, to melt.
    I.
    Lit.:

    tabes nivis liquescentis,

    Liv. 21, 36:

    haec ut cera liquescit,

    Verg. E. 8, 80; Ov. M. 5, 431:

    volnificusque chalybs vastā fornace liquescit,

    Verg. A. 8, 446; Plin. 37, 10, 59, § 162:

    corpora foeda jacent... dilapsa liquescunt,

    i. e. putrefy, Ov. M. 7, 550.—
    B.
    Transf.
    1.
    To become clear, limpid: aqua liquescit ac subsidit, Auct. B. Alex. 5.—
    2.
    Of the liquid sound of l, m, n, r with other consonants, to merge, coalesce, be confined with other sounds:

    eorum sonus liquescit et tenuatur,

    Val. Prob. p. 1389 P.—
    II.
    Trop.
    A.
    To grow soft, effeminate:

    qua (voluptate) cum liquescimus,

    Cic. Tusc. 2, 22, 52. —
    B.
    To melt or waste away:

    fortuna liquescit,

    Ov. Ib. 425.—Of a person:

    minui et deperire, et, ut proprie dicam, liquescere,

    Sen. Ep. 26.

    Lewis & Short latin dictionary > liquesco

  • 18 liquor

    1.
    līquor, līqui ( inf. liquier, Att. Trag. Brut. 28), v. dep. n. [liqueo], to be fluid or liquid, to flow, melt, dissolve ( poet. and in post-Aug. prose).
    I.
    Lit.:

    tum toto corpore sudor Liquitur,

    Verg. A. 9, 813:

    huic (arbori) atro liquuntur sanguine guttae,

    id. ib. 3, 28:

    liquentia flumina,

    id. ib. 9, 679:

    mella,

    id. ib. 1, 432:

    fluvius,

    id. G. 4, 442:

    ut fraces et amurca liquentur,

    Plin. 15, 6, 6, § 22.—
    II.
    Trop., to melt or waste away:

    ilico res foras labitur, liquitur,

    Plaut. Trin. 2, 1, 17:

    in partem pejorem liquitur aetas,

    Lucr. 2, 1132: per poli liquentis axem, Prud. steph. 1, 88.
    2.
    lĭquor, ōris (lī, Lucr. 1, 454), m. [liqueo], fluidness, fluidity, liquidity.
    I.
    Lit.: liquor aquai, Lucr. 1, 454; Cic. N. D. 2, 10:

    causae, quae vim habent frigoris et caloris, concretionis et liquoris,

    id. Univ. 14:

    vomica liquoris aeterni argentum vivum appellatur,

    Plin. 33, 6, 32, § 99.—
    II.
    Transf., a fluid, liquid, liquoris vitigeni latex, wine, Lucr, 5, 14:

    dulcis flavusque mellis,

    id. 1, 938:

    liquores amnium,

    Cic. N. D. 2, 39, 98:

    Stygius,

    Ov. Ib. 594: Virgineus, the water of the spring Virgo (v. Virgo), id. P. 1, 8, 38:

    aurea tunc pressos pedibus dedit uva liquores,

    Tib. 2, 1, 45: fluidus, a corrupt moisture, i. e. putrefaction, = tabes, Verg. G. 3, 484:

    (teritur) parvo saepe liquore silex,

    Prop. 2, 25 (3, 20), 16:

    Assyrius, i. e. amomum,

    Stat. S. 3, 3, 212:

    niveus lactis,

    Sen. Oedip. 565:

    oleique,

    Plin. 35, 15, 51, § 179. —Of the sea:

    qua medius liquor Secernit Europen ab Afro,

    Hor. C. 3, 3, 46.

    Lewis & Short latin dictionary > liquor

  • 19 resolvo

    rĕ-solvo, solvi, sŏlūtum, 3, v. a., to untie, unfasten, unbind; to loose, loosen, release, open (not freq. till after the Aug. per.; cf.: relaxo, resero, recludo, libero).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    equos,

    to unyoke, Ov. F. 4, 180; cf.:

    juncta juga leonibus,

    Cat. 63, 76:

    quem suā sponte vinxerit, non resolvat, etc.,

    Col. 1, 8, 16; 11, 1, 22:

    cinctas vestes,

    Ov. M. 1, 382; cf.

    nodum,

    Cels. 7, 4, 4:

    fila,

    to loose, separate, Ov. M. 2, 654:

    vulnera,

    to unbind, Quint. 6, 1, 30; 49:

    oras,

    to cast loose from the shore, Liv. 22, 19, 10 Drak. N. cr.:

    virginem catenis,

    i. e. to release, Ov. M. 4, 737; cf.:

    crura vinclis,

    id. A. A. 3, 272:

    (puella) resoluta capillos,

    id. Am. 2, 14, 39:

    claustra,

    to open, Lucr. 1, 415:

    litteras,

    Liv. 26, 15:

    venas,

    Tac. A. 6, 48:

    jugulum mucrone,

    Ov. M. 1, 227:

    ferro,

    id. ib. 6, 643:

    manum in diversum,

    Quint. 11, 3, 97:

    fauces haec in verba,

    Ov. M. 2, 282; cf.:

    exspectato Ora sono,

    id. ib. 13, 126:

    fatis ora,

    Verg. G. 4, 452;

    and simply ora,

    id. A. 3, 457:

    ignis aurum resolvit,

    melts, dissolves, Lucr. 6, 967:

    nivem,

    to melt, thaw, Ov. Tr. 3, 10, 13; cf.:

    resolutus repente Rhenus,

    Suet. Dom. 6:

    margaritas in tabem,

    Plin. 9, 35, 58, § 120:

    glaebam in pulverem,

    Col. 11, 2, 60:

    nummos,

    to melt down, Lampr. Alex. Sev. 30 fin. — Poet.:

    nebulas ventis ac sole,

    to disperse, dissipate, scatter, Ov. M. 14, 400; cf.

    tenebras (sidere),

    Verg. A. 8, 591:

    resoluta caligo,

    Sil. 5, 58: Zephyro se glaeba, becomes loose or soft, Verg. G. 1, 44; Curt. 4, 6, 11:

    terra resoluta,

    Col. 4, 1, 4; 11, 3, 5:

    muros ariete,

    to break down, Sil. 5, 553:

    cinctos muros,

    id. 12, 495:

    saxa,

    id. 1, 369. —
    B.
    In partic.
    1.
    To relax, unnerve, enervate, enfeeble the body (cf. remitto):

    felicitas hos inflat, illos mollit et totos resolvit,

    Sen. Ep. 36, 1:

    (Cerberus) immania terga resolvit Fusus humi,

    stretched out, Verg. A. 6, 422:

    nexos artus,

    id. ib. 4, 695:

    utrumque (concubitus),

    Ov. A. A. 2, 683:

    corpus (somno),

    id. M. 7, 328:

    placitā resoluta quiete,

    id. ib. 9, 468:

    membra ad molles choros,

    Prop. 2, 34 (3, 32), 42; Curt. 4, 16, 13:

    fatigatione resolutus,

    id. 6, 8, 21; 9, 5, 10.—
    2.
    Mostly ante-class., to pay a debt:

    minas,

    Plaut. Ep. 1, 2, 39:

    argentum,

    id. ib. 3, 2, 16; id. Men. 5, 5, 30:

    pro vecturā,

    id. As. 2, 4, 27; cf. Cato, R. R. 144, 3; 145, 1; 148, 2:

    damnum boni viri arbitratu resolvere,

    id. ib. 149, 2. —
    II.
    Trop.
    A.
    In gen. (acc. to I. A.), to separate, unbind, set free, release; to disclose, show, reveal, lay open; to annul, cancel, make void, abolish, destroy (syn. rescindo):

    ipsas periodos majoribus intervallis et velut laxioribus nodis resolvemus,

    Quint. 9, 4, 127:

    quoniam, quā fieri quicquid posset ratione, resolvi,

    have disclosed, shown, Lucr. 5, 773:

    teque piacula nulla resolvent,

    release, Hor. C. 1, 28, 34:

    amore resolutus,

    Tib. 1, 10, 83:

    (Hannibal) Quod sponte abscedat tandemque resolvat Ausoniam,

    liberate, Sil. 17, 206:

    resoluta legibus urbs,

    id. 11, 36:

    ira resoluta frenis legum,

    Luc. 2, 145:

    litem quod lite resolvit,

    does away with, ends, Hor. S. 2, 3, 103:

    invitat genialis hiems curasque resolvit,

    banishes, dispels, Verg. G. 1, 302:

    tristitiam animi,

    Plin. 24, 6, 15, § 24:

    dolos tecti ambagesque,

    i. e. find the way through, Verg. A. 6, 29:

    jura (pudoris),

    id. ib. 4, 27:

    dolos fraudesque,

    Sil. 7, 153:

    gaudia ferro,

    id. 13, 508:

    amphiboliam,

    to destroy, remove, Quint. 7, 9, 4:

    ambiguitatem,

    id. 12, 2, 13:

    dicta ex parte diversā,

    i. e. refute, id. 5, 13, 12:

    vectigal et onera commerciorum,

    to abolish, Tac. H. 4, 65:

    stipulationem,

    Dig. 21, 2, 57 fin.:

    conventionem,

    ib. 41, 5, 2:

    emptionem,

    ib. 18, 2, 2 et saep. —
    B.
    In partic. (acc. to I. B.).
    1.
    To relax, soften:

    disciplinam militarem,

    Tac. H. 1, 51:

    judices,

    Quint. 4, 2, 19; id. 8, prooem § 12. —
    2.
    To pay:

    unā plagā (cf. I. B. 2. supra),

    Plaut. Am. 2, 2, 73 (but in Cic. Phil. 14, 14, 38, the correct reading is persoluturum). — Hence, rĕsŏlūtus, a, um, P. a. (acc. to I. B. 1.), relaxed, enervated, effeminate:

    corpora juvenum (with fluxa), Col. praef. § 17: minister Idaeo resolutior cinaedo,

    Mart. 10, 98.—
    2.
    Free, unhampered: os, Val.Max. 8, 7, ext. 1.—
    3.
    Unbridled:

    gaudia,

    Sil. 11, 305.— Adv.: rĕsŏlūtē, without restraint:

    quo resolutius decachinnetis,

    more unrestrainedly, Tert. ad Nat. 1, 19.

    Lewis & Short latin dictionary > resolvo

  • 20 tabeo

    tābĕo, ēre, v. n. [tabes], to melt, melt down or away, to waste away, consume ( poet.).
    I.
    Lit.:

    aliis rebus concrescunt semina membris, Atque aliis extenuantur tabentque vicissim,

    Lucr. 4, 1262:

    corpora tabent,

    Ov. M. 7, 541:

    tabentes genae,

    Verg. A. 12, 221:

    tabens sanies,

    Stat. Th. 4, 364:

    sale tabentes artus in litore ponunt,

    dripping, Verg. A. 1, 173.—
    II.
    Trop., to waste away, vanish: seditio tabetne an numeros augificat suos? Enn. ap. Non. 76, 2 (Trag. v. 105 Vahl.).

    Lewis & Short latin dictionary > tabeo

См. также в других словарях:

  • Melt-Banana — Pays d’origine  Japon (Tōkyō) …   Wikipédia en Français

  • Melt Banana — Pays d’origine  Japon (Tōkyō) …   Wikipédia en Français

  • Melt-Banana — L–R: Rika, Yasuko, Agata Background information Origin Tokyo, Japan …   Wikipedia

  • Melt! — Melt Logo Roni Size Dynamite MC beim Melt Festival (2006) Das Melt (eigene Schreibweise Melt!) ist ein Musikfestival, das erstmals im Jahr 1997 veranstaltet wurde. Seit 1999 findet das Festival in der „Stadt aus Eis …   Deutsch Wikipedia

  • melt — [melt] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(become liquid)¦ 2¦(disappear)¦ 3¦(become less angry)¦ 4 melt in your mouth 5 melt into somebody s arms/embrace Phrasal verbs  melt away  melt something<=>down  melt into something ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin …   Dictionary of contemporary English

  • Melt — can refer to: Melting, in physics, the process of heating a solid substance to a liquid Melt (manufacturing), the semi liquid material used in steelmaking and glassblowing Melt inclusions, a feature of igneous rock Melt sandwich or cheese melt, a …   Wikipedia

  • Melt Inclusions — Melt inclusions= Melt inclusions are small parcels or blobs of molten rock that are trapped within crystals that grow in the magmas that form igneous rocks. In many respects they are analogous to fluid inclusions. Melt inclusions are generally… …   Wikipedia

  • Melt — Logo Roni Size Dynamite MC beim Melt Festival (2006) Das Melt (eige …   Deutsch Wikipedia

  • melt — [ melt ] verb ** ▸ 1 become liquid ▸ 2 disappear ▸ 3 become kinder ▸ 4 gradually combine ▸ 5 relax against ▸ + PHRASES 1. ) transitive to change a solid substance into a liquid: Melt the butter in a small saucepan. a ) intransitive to be changed… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Melt ponds — are pools of open water that form on sea ice in the warmer months of spring and summer. The ponds are also found on glacial ice and ice shelfs. Ponds of melted water can also develop under the ice.Melt ponds are usually darker than the… …   Wikipedia

  • Melt (Rascal Flatts album) — Melt Studio album by Rascal Flatts Released October 29, 2002 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»